![Jean 14:6 CHOURAQUI - Iéshoua' lui dit : "Je suis la route, la vérité et la vie. Personne ne vient au père, sinon… Jean 14:6 CHOURAQUI - Iéshoua' lui dit : "Je suis la route, la vérité et la vie. Personne ne vient au père, sinon…](https://cdn.bibliatodo.com/assets/img/french/thumbs/versiculo/jean-14-6.jpg)
Jean 14:6 CHOURAQUI - Iéshoua' lui dit : "Je suis la route, la vérité et la vie. Personne ne vient au père, sinon…
![Jean 14:6 Jésus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au Père que par moi. | Bible Darby en français (FRDBY) | Download Jean 14:6 Jésus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au Père que par moi. | Bible Darby en français (FRDBY) | Download](https://imageproxy.youversionapi.com/320x320/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/1664/1280x1280.jpg)
Jean 14:6 Jésus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au Père que par moi. | Bible Darby en français (FRDBY) | Download
![Jésus lui dit : "Je suis le Chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi." Jean 14:6 Photo Stock - Alamy Jésus lui dit : "Je suis le Chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi." Jean 14:6 Photo Stock - Alamy](https://c8.alamy.com/compfr/mkx9je/jesus-lui-dit-je-suis-le-chemin-la-verite-et-la-vie-nul-ne-vient-au-pere-que-par-moi-jean-14-6-mkx9je.jpg)
Jésus lui dit : "Je suis le Chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi." Jean 14:6 Photo Stock - Alamy
![Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG) Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)](https://imageproxy.youversionapi.com/320x320/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/34599/1280x1280.jpg)
Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
![Jean 14:6 Jésus lui répondit: «Je suis le chemin, la vérité, la vie. Personne ne peut aller au Père autrement que par moi. | Bible en français courant (BFC) | Télécharger la Jean 14:6 Jésus lui répondit: «Je suis le chemin, la vérité, la vie. Personne ne peut aller au Père autrement que par moi. | Bible en français courant (BFC) | Télécharger la](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F18987%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)
Jean 14:6 Jésus lui répondit: «Je suis le chemin, la vérité, la vie. Personne ne peut aller au Père autrement que par moi. | Bible en français courant (BFC) | Télécharger la
![Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG) Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/51389/1280x1280.jpg)
Jean 14:6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. Jean 14:6 #SDEPM . . . . . #unmiraclechaquejour… | Instagram
![Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. Jean 14:6 - La Bonne Semence - Journal Chrétien - Actualité Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. Jean 14:6 - La Bonne Semence - Journal Chrétien - Actualité](https://chretiens.info/chretien/2022/08/jesus-lui-dit-je-suis-le-chemin-la-verite-et-la-vie-nul-ne-vient-au-pere-que-par-moi-jean-146.jpg)